Дидактичні ігри на уроках німецької мови
Останнє редагування: 2020-02-11
Автор: Дмитраш Тетяна Володимирівна
Хід гри: Всі учні стають в коло. Кожен пише на листку своє враження про урок. Висловлювання можуть бути різними. Потім кожен учень зминає свій аркуш і кидає його в центр кола. Далі учні по черзі підіймають аркуші та зачитують враження інших. При потребі висловлювання можуть бути обговорені та прокоментовані для підбиття підсумків.
Департамент освіти Вінницької міської ради
Міський методичний кабінет
Комунальний заклад «Гуманітарна гімназія №1
імені М. І. Пирогова Вінницької міської ради
німецької мови
(Рівень А1, А2)
Номінація «Дидактичні ігри»
Дмитраш Тетяна Володимирівна
учитель німецької мови
спеціаліст І кваліфікаційної категорії
т.067-977-56-41
Федоренко Ольга Петрівна
учитель німецької мови
спеціаліст вищої кваліфікаційної
категорії
т.093-849-77-10
Вінниця 2020
Автори – упорядники: Дмитраш Тетяна Володимирівна, учитель німецької мови комунального закладу «Гуманітарна гімназія №1 ім. М.І. Пирогова Вінницької міської ради», «спеціаліст І категорії», Федоренко Ольга Петрівна, учитель німецької мови комунального закладу «Гуманітарна гімназія №1 ім. М.І. Пирогова Вінницької міської ради», «спеціаліст вищої категорії»
Дмитраш Т. В., Федоренко О. П. Дидактичні ігри на уроках німецької мови (Рівень А1, А2). Методичний посібник / Т. В. Дмитраш, О. П. Федоренко. – Вінниця: ММК, 2020. 48с.
Рецензенти:
Шмигун Г. В., заступник директора з навчально-виховної робити, спеціаліст вищої кваліфікаційної категорії, учитель-методист.
Кузьменко О. М., вчитель французької мови КЗ «Гуманітарна гімназія №1 ім. М.І. Пирогова ВМР», спеціаліст вищої кваліфікаційної категорії, учитель-методист.
Рекомендовано методичною радою
Комунального закладу «Гуманітарна гімназія №1 ім. М.І. Пирогова
Вінницької міської ради»
(Протокол №3від05.02.2020 р.)
Зміст
Вступ………………………………………………………………………..3
Опис дидактичних ігор рівня А1 ………………………………………5
Опис дидактичних ігор рівня А2………………………………………12
Додатки …………………………………………………………………...18
Література……………………………………………………………..….47
Вступ
Сучасна освіта стрімголов розвивається. І сучасний учитель має відповідати сучасним освітнім потребам учнів, виховувати в них здатність не тільки критично мислити та самовдосконалюватись, а й використовувати отримані знання на практиці.
Як навчити учнів вільно володіти та використовувати німецьку мову? Це питання завжди актуальне, тому що головна мета вивчення мови – це здатність вільно нею спілкуватися. Ми повинні навчити учнів ставити перед собою мету та знаходити шляхи її досягнення. Але досягнення кожної дитини – це насамперед сукупність зусиль учителів, учнів, батьків, використання у процесі навчання різноманітних методів та форм навчання.
Гра завжди була і залишається провідною діяльністю дитини. Правильно організована гра на уроці німецької мови є універсальним засобом зацікавити учнів, розвивати їх уміння використовувати мову в реальному спілкуванні, у ситуаціях, наближених до реального життя.
Багато аргументів виступають за урізноманітнення уроку ігровою діяльністю. Ось деякі з тих факторів:
· Під час гри учні симулюють реальну життєву ситуацію і , таким чином, проживають те, що вони вивчають;
· вони збирають та обмінюються досвідом;
· під час гри можуть бути задіяно максимально багато рецепторів, тим самим полегшується оволодіння німецькою мовою для всіх учнів
· гра є чудовим засобом актуалізації вивченого матеріалу;
· під час гри увага учнів фокусується безпосередньо на діяльності та на застосуванні мови, а не на вчителеві;
· для вчителя гра є чудовим засобом перевірки знань учнів.
Мета посібника – показати ефективність гри на різних етапах уроку, що допоможе вчителю зацікавити учнів до вивчення німецької мови.
Предметом посібника стали ігри, проведені на різних етапах уроку з німецької мови в КЗ: «Гуманітарна гімназія №1 ім. М. І. Пирогова ВМР».
Теоретичне значення посібника полягає в тому, що в ньому детально описано ігри (німецькою та українською мовою), які можна використовувати на уроках німецької мови. При потребі ігри можуть бути адаптовані під відповідний рівень групи та поточну мету уроку.
Практичним значенням є можливість використовувати наведені у посібнику ігри вчителем на уроках німецької мови. Також наш досвід може використовуватись при вивченні інших іноземних мов.
Мотивацією до створення даного посібника послужили власні спостереження вчителів німецької мови нашої гімназії щодо покращення якості знань, росту зацікавленості, активності учнів під час проведення гри. Окрім того, гра – це позитивні емоції і враження, які сприяють розвитку особистості дитини.
В даному посібнику розглянуто ігри, які можуть бути використані під час уроку. Кожна гра містить детальний опис підготовки, мету застосування та безпосередньо описано детально хід гри. Майже кожна гра містить додаток для їх практичного застосування. Дані дидактичні ігри можуть під час проведення уроків німецької мови учнів 5 – 8 класів.
Сподіваємось, що наш посібник не тільки сподобається Вам, а й стане у нагоді під час проведення уроків!
Ігри рівня А1
1.Wer bist du?
Ein Spiel für 6 Personen.
Dauer: 20 Minuten
Hinweise für die Lehrer.
Das Ziel:
Bei diesem Spiel trainieren wir Ja/Nein–Fragen und Antworten mit oder ohne Negation.
Vorbereitung:
Kopieren Sie die Vorlage. Jeder Schüler soll einen Spielplan und alle Steckbriefe haben. Außerdem scheiden Sie 6 Steckbriefe für jede Gruppe.
Ablauf:
Der Lehrer bildet Gruppen mit 6 Personen. Jeder bekommt einen Spielplan mit allen Steckbriefen. Dazu wählt jeder einen der sechs Steckbriefe, aber zeigt ihn anderen nicht. Das Ziel für die Schüler ist herauszufinden, wer die anderen sind. Sie fragen den Schüler bis er „Nein“ antwortet. (Die Schüler sollen mit den ganzen Sätzen antworten). Dann fragen alle anderen Schüler.
z.B.: - Spielst du gern Volleyball? - Ja, ich spiele gern Volleyball.
- Machst du gern Karate? - Nein, ich mache nicht gern Karate.
Alle Schüler machen Notizen. Dann fragen sie: Bist du Laura? Sie sollen alle Personen raten. Dann liest jeder den Steckbrief vor.
1. «Хто ти?»
Гра для групи з 6 осіб.
Тривалість: 20 хв.
Вказівки для вчителя. Мета:
У цій грі ми тренуємо загальні запитання і повні відповіді на ці запитання з запереченням і без.
Підготовка:
Зробіть копії додатку для гри для всіх учнів. Кожен має 6 анкет та незаповнених полів. Розріжте на групу один комплект анкет (по одній анкеті на кожного учня).
Хід гри:
Вчитель ділить клас на групи. В кожній групі 6 осіб. Кожен учень отримує бланк для заповнення відповідей та всі анкети. До того ж кожен учень вибирає одну анкету для себе. Нікому її не показує. Який у нього персонаж знає тільки він. Ціль гри – відгадати, хто інші, задаючи загальні запитання. Всі питають одного поки він не відповість «ні». Далі питають іншого. (Учні відповідають повними реченнями).
Приклад:
- Ти охоче граєш у волейбол? - Так, я охоче граю в волейбол.
- Ти охоче займаєшся карате? - Ні, я неохоче займаюсь карате.
Учні роблять нотатки. Потім вони питають: Ти Анна? Вони мають відгадати всіх осіб. Потім учні читають заповнені анкети.
2. Der Würfel
Ein Spiel für die ganze Gruppe.
Dauer: 10 – 15 Minuten
Hinweise für die Lehrer.
Das Ziel:
Bei diesem Spiel trainieren wir die Antworten zu bestimmten Themen, zum Beispiel das Thema „Das Aussehen“. Die Schüler kennen die Fragen nicht. Sie antworten spontan. So trainieren wir die fließende dialogische Sprache.
Vorbereitung:
Machen Sie einen großen Würfel. Kopieren Sie die Vorlage mit den Fragen. Kleben Sie die Fragen auf den Würfel
Ablauf:
Der Lehrer macht einen großen Kreis mit allen Schülern der Gruppe. Er wirft jemandem den Würfel. Die Schüler liest die Frage und antwortet auf diese Frage und gibt den Würfel dem Lehrer zurück. Dann bekommt anderer Schüler den Würfel. Sie werfen bis alle Schüler auf die Fragen antworten.
z.B.: - Wie ist dein Traumjunge?
- Mein Traumjunge ist groß, schlank und sportlich.
- Wie sind deine Augen?
- Meine Augen sind blau.
Die Schüler antworten mit den ganzen Sätzen.
2. «Кубик»
Гра для всієї групи .
Тривалість: 10 – 15 хв.
Вказівки для вчителя. Мета:
У цій грі ми тренуємо спонтанні відповіді на запитання на певну тему, наприклад «Опис зовнішності». Учні запитань не знають і відповідають спонтанно, тренуючи таким чином вільне мовлення.
Підготування:
Зробіть великий кубик. Зробіть копії додатку для гри. Наклейте питання на кубик або зробіть отвори, щоб запитання можна було змінювати.
Хід гри:
Вчитель вистроює всіх учнів у коло і кидає йому кубик. Учень читає вголос запитання і відповідає на нього. Потім повертає кубик учителю. Потім інший учень отримує кубик. Гра закінчується тоді, коли всі учні відповіли на запитання.
Приклад:
- Як виглядає твій хлопець мрії?
- Він високий, стрункий і спортивний.
- Якого кольору твої очі?
- Вони блакитні.
Учні дають повну відповідь на запитання.
3. Lebendige Sätze
Ein Spiel für 5 – 10 Personen.
Dauer: 10 – 15 Minuten
Hinweise für die Lehrer.
Das Ziel:
Bei diesem Spiel trainieren wir die Grammatik. Das Thema ist „Trennbare Verben“. Die Schüler sollen wissen, wo das trennbare Präfix steht und wie man das Verb konjugiert.
Vorbereitung:
Kopieren Sie die Vorlage. Drücken Sie die Sätze. Jedes Wort soll auf anderen Blatt Papier stehen.
Ablauf:
Der Lehrer nennt die Schüler. Sie brauchen so viele Schüler wie viele Wörter den Satz hat. Sie kommen an die Tafel und bekommen die Teile von einem Satz. Sie sollen den Satz richtig bilden. Andere Schüler lesen den Satz und übersetzen. Außerdem schreiben sie den Satz in ihre Hefte. Dann kommt die nächste Gruppe und bekommt die Teile für den anderen Satz. Die Schüler sollen wissen, wo das konjugierte Verb und das trennbare Präfix stehen.
3. Живі речення.
Гра для 5 – 10 осіб
Тривалість: 10 – 15 хвилин.
Вказівки для вчителя. Мета:
Ця гра направлена на тренування граматичного матеріалу. У даному випадку це відокремлювані префікси. Учні мають знати, які префікси відокремлюються, де стоїть змінюване дієслово і де має бути відокремлюваний префікс.
Підготовка:
Зробіть копії додатку для гри. Роздрукуйте речення так, щоб кожне слово цього речення було на окремому листку.
Хід гри:
Учитель називає учнів. (Їх кількість має співпадати з кількістю слів у реченні). Учні виходять до дошки і отримують частини одного речення. Вони мають стати у правильному порядку, утворивши граматично правильне речення. Інші учні читають це речення і перекладають. Окрім того вони записують ці речення у зошити. Потім до вчителя підходить наступна група учнів і отримує частини для наступного речення. Учні мають знати, де стоїть змінюване дієслово та відокремлюваний префікс.
4. Linker Arm, rechter Arm, beide!
Ein Spiel für die ganze Gruppe.
Dauer: 5 – 10 Minuten
Hinweise für die Lehrer.
Das Ziel:
Bei diesem Spiel trainieren wir die Grammatik. Das Thema ist „Artikel“. Die Schüler sollen wissen, welcher Artikel das Wort hat. Wir wissen, dass es sehr wichtig ist richtige Artikel zu verwenden und richtig Deutsch sprechen und schreiben.Können dieses Spiel beim Lernen und beim Prüfen verwenden.
Vorbereitung:
Kopieren Sie die Vorlage. Sie brauchen nur die List den Wörtern. Die Kinder benutzen nur ihre Arme.
Ablauf:
Der Lehrer nennt die Wörter. Die Schüler melden ihre rechte Arme für die Wörter, die Maskulina sind, linke Arme – für Feminina, beide – für Neutra. So lernen sie die Artikel und prüfen sie ihre Kenntnisse.
4. Ліва рука, права рука, обидві!
Гра розрахована на всю групу.
Тривалість: 5 – 10 хвилин
Вказівки для вчителя
Мета:
Ця гра спрямована на тренування та запам’ятовування артиклів німецької мови. Учні мають добре запам’ятовувати, яке слово якого роду і який артикль має. Ми знаємо, що це важливо для того, щоб правильно застосовувати артиклі німецькою мовою в розмові та на письмі.
Підготовка:
Роздрукуйте додаток до гри. Вам потрібен тільки список слів. Учні застосовують свої руки.
Хід гри:
Учитель називає слова. Учні піднімають руки, в залежності від того, якого роду іменник і який артикль він має. Іменники чоловічого роду – права рука, жіночого роду – ліва, середнього роду – обидві. Таким чином учні запам’ятовують артиклі та перевіряють свої знання. Ви можете застосовувати цю гру як для вивчення, так і для закріплення та перевірки засвоєння матеріалу.
5. Die zwei Reihen. Rate die Person nach der Beschreibung.
Ein Spiel für die ganze Gruppe.
Dauer: 15 - 20 Minuten
Hinweise für die Lehrer.
Das Ziel:
Durch das Spiel trainieren wir die Personsbeschreibung. Wir trainieren die Sprache, Kommunikation zwischen den Schülern. Durch die Wiederholung sprechen die Schüler dann leichter.Die Schüler beschreiben einander mehrmals während des Spiels.
Vorbereitung:
Sie brauchen keine Kopiervorlage, nur den Plan.
Das ist ein Mädchen (Junge). Er (es) ist … Seine Augen sind … Seine Haare sind … Er (es) kann …. |
Ablauf:
Die Schüler stehen in zwei Reihen und beschreiben eine Person aus der Gruppe. Die andere soll raten, wer ist das. Wenn der Lehrer das Signal gibt, dann wechseln die Schüler die Partner und beschreiben andere Person. Das Spiel endet, wenn die Schüler einen Kreis machen und zu erster Person wieder kommen.
5. Два ряди. Вгадай людину за її описом.
Гра для всієї групи.
Тривалість: 15 – 20 хвилин
Вказівки для вчителя. Мета:
Ця гра спрямована на тренування усного мовлення з теми «Опис людини». Ми тренуємо опис людини, описуючи своїх однокласників багато разів. Кожен раз учні описують іншу людину, тренуючи при цьому лексику і граматику з даної теми.
Підготовка:
Вам не потрібний роздатковий матеріал, тільки план розповіді.
Це хлопець (дівчина). Він (вона) …. Його (її) очі … Його (її) волосся … Він (вона) може … |
Хід гри:
Учні шикуються у 2 ряди обличчям один до одного. За командою вчителя вони описують когось із групи. Інший учень має вгадати, кого йому описали. За сигналом вчителя ряди рухаються і учні обмінюються партнерами. Далі вони описують іншу людину з групи. Опис повторювати не можна. Гра закінчується тоді, коли учні проходять все коло і повертаються до першого партнера.
Ігри рівня А2
1. Mein Zimmer – dein Zimmer
Ein Spiel für 2 Schüler
Zeit:15 Minuten
Hinweise für die Lehrer:
Ziel: - Üben von Positionsverben hängen, liegen, stehen und wechselnden Präpositionen + Dativ
- Festigung des Wortschatzes zum Thema „Möbel“ und „Zimmer“
Vorbereitung: Kopieren Sie die Vorlagen A und B so oft , dass ein Schüler je eine Vorlage A oder B bekommt.
Ablauf: Die Schüler in Zweiergruppen bekommen Vorlage A bzw. Vorlage B. Der Schüler mit Vorlage B beginnt und liest seine Zimmerbeschreibung vor. Der Schüler mit der Vorlage B zeichnet den Gegenstand an dem beschriebenen Ort in seine Zeichenvorlage. Dann wird gewechselt. Die Schüler wechseln sich so oft, bis alle Sätze vorgelesen werden. Zum Schluss kontrollieren sie sich gegenseitig mit Hilfe der Vorlagen.
1. Моя кімната – твоя кімната
Форма роботи: Гра для 2 учнів
Тривалість: 15хв
Мета: - відпрацювання дієслів місцезнаходження «висіти», «лежати», «стояти» та прийменників, які вимагають після себе давальний відмінок
- закріплення лексики по темах « Меблі» та «Кімната»
Підготовка: Підготуйте для кожного учня роздруківку А або В таким чином, щоб кожен учень мав відповідний аркуш.
Хід гри: Учні працюють в парах. По черзі зачитуються речення з описом кімнати. Партнер уважно слухає і потім малює відповідне зображення на своєму аркуші із зображенням пустої кімнати. Поті учні міняються. Гра продовжується, допоки не будуть прочитані всі речення. Далі учні контролюють один одного.
2.Schiffe versenken
Partnerspiel für 2 Spieler
Zeit: 10-15 Minuten
Hinweise für die Lehrer:
Ziel: - Ja/Nein – Fragen. W – Fragen.
- Adjektivdeklination im Akkusativ festigen und einüben.
- Festigung des Wortschatzes zum Thema „Kleidung“
Vorbereitung: Die Schüler bilden Paaren, jeder Spieler bekommt zwei Spielpläne
Ablauf: Vor dem Spiel werden die Regeln genau besprochen, z.B. wie die Schiffe platziert werden sollen, warum jeder Spieler 2 Vorlagen bekommt usw. Auf dem ersten Plan versteckt man eigene Schiffe, auf dem zweiten Plan werden die Schüsse gezeichnet. Bei Treffern darf man noch mal schießen. Hat der Spieler ein Kreuz in dem betreffenden Feld, antwortet er: „Treffer“. Hat er kein Kreuz, antwortet er: „Daneben“. Wer als erster alle Schiffe versenkt hat, hat gewonnen.
Redemittel: Trägst du einen grünen Hut? Hast du ein blaues Kleid? usw.
2. Морський бій
Гра для 2 учнів
Тривалість: 15хв
Мета: Відпрацювання загальних та спеціальних запитань та сильної та слабкої відміни прикметників в знахідному відмінку. Закріпленнялексики по темі «Одяг»
Підготовка: Учні працюють в парах, кожен отримує два ігрових поля.
Хід гри: До початку гри, обговорюються правила, на приклад , як розташовувати кораблі, та чому кожен учасник отримує два ігрових поля. На першому полі учасник розташовує свої кораблі, на іншому відмічає свої «постріли».
Фрази для відпрацювання: Ти одягаєш зелений капелюх? У тебе блакитна сукня?
3.Autogrammjäger
Partnerspiel mit wechselnden Partnern
Zeit:20 Minuten
Hinweise für die Lehrer:
Ziel: - eine gewählte Struktur wird in einem Kontext geübt (zum Beispiel „Essgewohnheiten“)
- Formulierung der Ja/Nein – Fragen wird gefestigt
Vorbereitung: Jeder Spieler bekommt die gleiche Vorlage mit Stichworten im Kasten.
Verlauf: Die Schüler bewegen sich in der Klasse und formulieren die Fragen von den Stichworten im Kasten, z.B. Käsebrot mögen → Magst du Käsebrot? Antwortet der Schüler „ja“, dann bittet der Spieler diesen Schüler nach einem Autogramm mit dem Redemittel „Unterschreibe, bitte!“ . Antwortet die Person „Nein“ darf der Spieler noch einmal fragen. Dann stellt die Person, die gerade gefragt wurde, diesen Schüler auch die Frage, und danach sucht man neue Partner. WICHTIG: Ein Schüler darf einem anderen Schüler jeweils nur ein Autogramm geben.
3.Мисливці за автографами
Форма роботи: партнерська робота.
Тривалість:20 хв.
Мета: - відпрацювання структур в різному контексті.
- вчитись формулювати загальні запитання
Підготовка : кожен учасник отримує однаковий список запитань
Хід гри: Учні рухаються по класу , задаючи один одному запитання з таблиці. Якщо учень відповідає ствердно, його партнер просить про підпис або іншу позначку у відповідній клітинці. Якщо учень відповідає запереченням, тоді йому задається ще одне запитання. Потім учень переходить до наступного учня і задає знову запитання. Важливо: кожен учень може запитувати лише одного учасника.
3. Adjektiv – Quartett
EinSpielfür 4 Spieler
Zeit:10-15 Minuten
Hinweise für die Lehrer
Ziel: - Einübung von Adjektivdeklination nach dem unbestimmten Artikel im Akkusativ
- Festigung des Wortschatzes zu jedem Thema möglich
Vorbereitung: Die Vorlage wird so oft kopiert, dass immer 4 Schüler ein Set erhalten. Die Vorlage soll laminiert werden und geschnitten.
Ablauf: Jede Viergruppe erhält ein Set Karten. Ein Schüler mischt die Kartenund teilt jedem Mitspieler vier Karten aus. Die Spieler haben die Aufgabe, eins der vier Quartetten zu sammeln (z.B. Kleidung, Technik, Möbel usw).Dazu müssen sie einem anderen Spieler eine Karte anbieten,die sie nicht behalten wollen.
Redemittel:
Spieler 1: Ich habe einen neuen Laptop. Brauchst du einen neuen Laptop?
Der Schüler 2 entscheidet, ob er die Karte haben möchte und welche Karte er eintauschen will
Spieler2: Ja, ich brauche einen Laptop. Tauschen wir? Du bekommst einen neuen Volleyball.
Wenn Spieler 2 die Karte nicht will, ist Spieler 2 nun an der Reihe, Spieler 3 zu fragen, usw.
Der Schüler, der als erster sein Quartett vervollständigt hat, hat gewonnen.
4. Квартет прикметників
Форма роботи: група з 4 учнів
Тривалість: 10-15 хв
Мета: - відпрацьовування слабкої відміни прикметників в знахідному відмінку
- Можливе застосування для відпрацьовування будь – якої лексичної теми
Підготовка: Картки готуються таким чином, щоб кожна група з 4 учнів отримала однаковий набір карток
Хід гри: Кожна група отримує набір карток. Один учень перемішує картки і роздає іншим учасникам по 4 різних картки. Перед учнями стоїть завдання зібрати один із 4 тематичних квартетів, на приклад по темі «Одяг», «Меблі», «Техніка» тощо. При цьому вони віддають їм непотрібну картку іншому учаснику. Інший учасник може погодитись або ні на обмін. Той, хто зібрав свій квартет першим, перемагає.
5.TabuWörter
Sozialform:Gruppenvon 5 bis 10
Ziel: - Festigung des Wortschatzes zu jedem Thema ist möglich
Vorbereitung: Machen Sie für jede Gruppe eine Kopie der Kopiervorlage mit Kästen solcher Art mit gleicher Anzahl.
Ablauf: Teilen Sie Ihre Schüler in Gruppen von 10 bis 15auf. Jede Gruppe bildet zwei Teams. Ein Spieler des Teams A zieht eine Karte und versucht, den obenstehenden Begriff zu erklären. Er darf dabei die Wörter, die darunter stehen, oder Ableitungen aus diesen Wörtern nicht verwenden. Geräusche, Gestik und Mimik sind ebenfalls verboten. Die Teilnehmer anderer Gruppe raten. Jede Gruppe hat 2 Minuten Zeit um so viel wie möglich Wörter zu erklären und zu erraten. Gewonnen hat das Team, das die meisten Begriffe erraten hat.
5.Слова табу
Форма роботи: Команди по 5 – 10 учнів
Мета: - закріплення лексичного матеріалу з будь – якої теми
Підготовка: Для кожної групи готуються картки , в яких загальне поняття і три слова( можуть бути різні частини мови),синонімічні головному слову,зазначеному вище.
Хід гри: Діти діляться на групи 10 – 15 учнів. Кожна група ділиться на 2 команди. Гравець команди А бере одну картку і намагається пояснити поняття, яке зазначено вище. При цьому він не має права називати поняття, хвилини для того, щоб пояснити або відгадати поняття з карток. Перемагає та команда, яка відгадає найбільшу кількість понять.
6.Feedback – Aktivität
Plenumarbeit
Zeit: 10 Minuten
Hinweise für die Lehrer
Ziel: Geeignet für einen erfolgreichen Feedback am Ende der Stunde.
Vorbereitung: Jeder Schüler braucht ein leeres Blatt Papier und einen Stift.
Ablauf: Die Schüler stellen sich in einen Kreis. Er/sie schreibt auf dem Blatt, was ihm/ihr in der Stunde gefallen hat, was gelungen ist und was war nicht so erfolgreich. Dann werden die Blätter zerknittert und in die Mitte geworfen. Jeder Schüler hebt dann einen Blatt und liest das, was dort geschrieben ist. Die Aussagen können nach Bedarf kommentiert werden.
Гра для проведення зворотного зв’язку
Форма роботи: всі учні
Тривалість: 10хв.
Мета: допомагає провести завершення уроку,підвести підсумки роботи на уроці
Підготовка: аркуш паперу та ручка або олівець
Хід гри: Всі учні стають в коло. Кожен пише на листку своє враження про урок. Висловлювання можуть бути різними. Потім кожен учень зминає свій аркуш і кидає його в центр кола. Далі учні по черзі підіймають аркуші та зачитують враження інших. При потребі висловлювання можуть бути обговорені та прокоментовані для підбиття підсумків.
Anhang
Додатки
Додаток 1
1. ______________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________
|
2. ______________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________
|
3. ______________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________
|
4. ______________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________
|
5. ______________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________
|
6. ______________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________
|
Ich bin Laura. Ich klettere gern. Ich spiele gern Fußball und Volleyball. Ich schwimme auch gern.
|
Іch bin Anna. Ich mache gern Karate und Mathe. Ich spiele gern Volleyball, Tennis und Hockey. |
Ich bin Katie. Ich singe, telefoniere und höre Musik gern. Ich mache auch gern Karate. |
Ich bin Ben. Ich klettere gern und mache gern Mathe. Ich spiele gern Fußball, Volleyball und Tennis.
|
Ich bin Nico. Ich schwimme und tauche gern. Ich spiele auch gern Tennis, Fußball und Hockey.
|
Ich bin Lukas. Ich mache gern Mate und Karate. Ich spiele gern Fußball und Volleyball. Ich schwimme auch gern.
|
Додаток 2
Wie ist dein Traumjunge?
|
Wie ist dein Traummädchen?
|
Wie sind deine Augen?
|
Wie sind deine Haare?
|
Ist dein Freund groß?
|
Was kann deine Freundin machen?
|
Додаток 3
Wir stehen um halb sieben Uhr auf. Ich dusche um halb acht. Am Nachmittag kaufen wir gewöhnlich ein. Er räumt sein Zimmer am Abend auf. Wann stehst du am Morgen auf? Räumst du dein Zimmer am Morgen auf?
|
Додаток 5
Das ist ein Mädchen (Junge). Er (es) ist … Seine Augen sind … Seine Haare sind … Er (es) kann …. |
Додаток6
Mein Zimmer – dein Zimmer!
Kopiervorlage A
Lies vor:
1. Das Bett steht links an der Wand.
2. Der Rucksack steht am Bett.
3. Der Schreibtisch und das Regal stehen rechts an der Wand.
4. Auf dem Schreibtisch liegen Bücher.
5. Die Katze steht auf dem Regal.
1. Der Teppich liegt vor dem Bett.
Додаток7
Autogrammjagd
Gern Tee trinken? |
Käsebrot mögen? |
Fleisch essen? |
Kaffee trinken? |
Schokolade mögen? |
Gern Kakao trinken? |
Obst mögen? |
Müsli essen? |
Gern Tomaten essen? |
Wurstbrot essen? |
Käsebrötchen mögen? |
Fisch mögen? |
Gern Saft trinken? |
Kaffee mögen? |
Gern Apfelsaft trinken? |
Література
1. Бескорса О.С. Дидактична гра як метод формування германомовної комунікативної компетентності молодших школярів.//Науковий вісник Ужгородського університету.-2016.-випсук 1(38)
2. Григоренко Г.И. Игра как средство развития детского творчества.//Розвиток творчої особистості в системі безперервної освіти6:Зб. наук. пр. – Запоріжжя, 1995. – С. 72-75
3. Іванюк Н.В. Навчальні ігри на уроках німецької мови. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2010.- 48с.
4. Куліковська Ю.С. Навчаємось граючись. Мовні ігри на уроках іноземної мови. // Німецька мова в школі. – 2010. - №1. - с. 22 – 25
5. Balser A. Beste Freunde. Deutsch für Jugendliche. Lehrerhandbuch A1.2:Hueber Verlag, 2014, München.- 94 Seiten
6. Kupis M. Deutsch hat Klasse: Goethe – Institut, Warschau.- 20 Seiten
7. Dvorakova G. Didaktische Spiele im Fremdsprachenunterricht/Brünn,2011
8. Spiridonidou P., Tsigantes G. Deutsch für Jugendliche. Lehrerhandbuch A2.2: Hueber Verlag,2016, München.- 104 Seiten
9. https:// naurok.com.ua/didaktichni - igry